본문 바로가기

카테고리 없음

레이튼 교수와 마신의 피리 엔딩곡 가수 모집

안녕하세요, 팀 에니그마입니다.


 


현재 레이튼 교수와 마신의 피리 한국어화 작업중에 있습니다.


해당 게임 엔딩 곡인 Paxmaveiti--君が僕にくれたもの의 한국어 버전을

 불러주실 아마추어 가수분을 찾고 있습니다.


 ※ 신청기간 - 4/30


※ 신청방법 - 아래 개사본대로 노래를 부르신 후

녹음본과 성함(또는 별칭)과 연락처(카카오톡, 텔레그렘 등)를 함께

geoiks@naver.com 로 보내주세요.


게임의 엔딩 크래딧에 선정된 분 이름이 기재될 것입니다.



기악버전 : https://www.youtube.com/watch?v=In47ZonCxSQ



<


원본 : https://www.youtube.com/watch?v=w2piIJwInhA



Paxmaveiti - 그대가 내게 준 것


大切なものはいつか出?い
다이세츠나 모노와 이츠카 데아이
소-중하게 여겨왔던 그때의 만남은


いつの間にか僕の掌の中にある
이츠노 마니카 보쿠노 테노 나카니 아루
어느 샌가 보면 우리들 손에 남아있어요


闇のように重く
야미노 요우니 오모쿠
어둠처럼 무거운 그곳


はてぬ霧の中でても
하테누 키리노 나카데 데모
끝없는 안개속이라고 말해도


君となら飛び出せる?がしていた
키미토나라 토비다세루 키가 시테이타
그대와라면 날아오를 것 같은 느낌이 들죠


だから
다카라
그래서


君に?えた言葉は?さず全部
키미니 츠타에타이 코토바와 노코사즈 젠부
그대에게 전해주고 싶은 말은 남김없이 전부


?に詰め?んで空に捧ぐよ高く
카바응니 츠메콘데 조라니 사사구요 타가쿠
가방속에 넣어다가 하늘위로 전할게요 높-이


きっと忘れないでね
킷토 와스레 나이데네
잊어버리지 말아줘요


二人のメロディ
후타리노 메로디
우리들의 멜로디


響くよ
히비쿠요
퍼져가요


光る石は道を指す
히카루 이시와 미치오 사스
빛나는 바위는 길을알 리고


愛を知り
아이오 시리
사랑을 알죠


君のためだけ花を?かせているよ
키미노 타메다케 하나오 사카세테이루요
그대만을 위해서 꽃들을 피워내고 있어요


深い水の?で君が僕を呼んでいる
후카이미즈노오쿠데 키미가 보쿠오 욘데 이루
깊고 깊은 물가 속에서 그대가 나를 불러주고 있네요


耳元で?いた合?のように
미미모토데 사사야이타 아이즈노 요우니
나의 귓가에 속삭여주던 그대 목소리 처럼


チュ?ルラ? 風が運ぶメロディ
츄루라 카제가 하코부 멜로디
츄루라 바람이 옮기는 멜로디


チュ?ルラ? ここで 待ってるよ
츄루라 코코데 맛테루요
츄루라 여기서 기다려요


チュ?ルラ? ?か?く道で
츄루라 하루카 츠즈쿠 미치데
츄루라 끝없이 이어진 길에서


チュ?ルラ? いつか また …
츄루라 이츠카 마타 …
츄루라 언젠가 다시 …


君と見上げてた夜空は
키미토 미아게테타 요조라와
그대와 함께 지켜본 밤하늘은


?わらぬ星を浮かべて
카와라누 호시오 우카베테
변치않고 별들을 띄워다가


僕らをあの日へ誘うメロディ―
보쿠라오 아노히에 이자나우 메로디
우리만난 시간들을 추억하는 멜로디


君に?えたいから“さよなら”いうよ
키미니 츠타에타이카라 “사요나라” 이우요
그대에게 전하고 싶으니까 “잘 가”라고 말하죠


風が吹き呼ぶ夜は君を思って進むよ
카제가 후키요부 요루와 키미오 오모옷테 스스무요
바람이 세차게부 는밤엔 그대를 떠올리며 걸어가요


進むよ
스스무요
걸어가요


進むよ
스스무요
걸어가요


進むよ
스스무요
걸어가요



보컬컷 버전 파일여기받으실 수 있습니다.