Team Enigma 레이튼 교수와 최후의 시간여행 엔딩곡
Time Travel 한글화 가수 공개 오디션
공식 블로그: http://enigma.cf
공식 카페: http://cafe.naver.com/laytonenigma
안녕하십니까? Team Enigma의 PD iNSTRICA입니다.
저희 팀은 작년 12월에 결성된 레이튼 교수 시리즈를 한글화하는 팀이며
현재까지 번역이 100% 완료되었고,
한글화 더빙도 진행중인 프로젝트입니다.
레이튼 교수와 최후의 시간여행의 엔딩곡인
Time Travel 을 한글화하여 불러주실 아마추어 가수를 찾고 있습니다.
신청기간: 4월 2일 ~ 가수 선정 전까지
신청 방법: 아래의 개사본대로 노래를 부르신 후 그 녹음본을 아래의 메일로 전송해 주시면 됩니다.
메일을 전송하실 때는 다음과 같은 사항을 지켜 주시기 바랍니다.
이름/연락할 수 있는 수단(카카오톡 아이디,텔레그램 아이디 등) 1가지/내용
선정되면 게임의 엔딩크레딧에 자신의 이름이 기재됩니다.
문의는 댓글로 부탁드립니다.
이메일 주소: producer7@enigma.cf
원곡
Instrumental version
가사
時を刻む鐘が響いてる토키오 키자무 카네가 히비이테루
시간을 새기는 종소리 울리고있네
過去と未來行き交う町
카코토 미라이 유키카우 마치
과거와 미래가 교차하는 거리
こぼれては消える時の中
코보레테와 키에루 토키노 나카
흘러내리면 사라져 그시간 속에
繫いた手溫もり覺えている
츠나이타 테누쿠모리 오보에테이루
맞잡았던 따뜻한손을 기억하고있어
變わらぬものは何もない
카와라누모노와 나니모 나이
변하지않는것은 하나도 없어
喜び悲しみ移ろう時
요로코비 카나시미 우츠로우 토키
기쁜일과 슬픈일이 너를지나 갈때
あふれてこぼれる淚の後には
아후레테 코보레루 나미다노 아토니와
넘쳐흐른 눈물뒤에 나의마음 속저편에
柔らかな光照らすでしょう
야와라카나 히카리 테라스데쇼오
온화한빛이 비추는 그곳엔그대가
新しい時の始まりに
아타라시이 토키노 하지마리니
새로웠던- 시간의 시작속으로
いっぱいに風受け帆を上げる
이잇빠이니 카제우케 호오 아게루
거친바람불 어오네에 돛을 올려요
あなたと飛び立つ時間旅行
아나타 토토비타츠 지칸응료코우
당신과 날아오르는 나의시간여행
大きな船に乘って
오오키나 후네니 노옷테-
저커다란 배를타 고오서-
命の鼓動こだまする
이노치노 코도우 코다마스루
살아있는 고동이 메아리치고
光と影の行き交う場所
히카리 토카게노 유키카우 바쇼
빛과그 림자들이 교차하는 장소
絶え間なくすぎる時の中
타에마나쿠 스기루 토키노 나 카
계속스쳐지 나가는 시간속 에 서
確かな溫もり信じている
타시카나 누쿠모리 시인지테이루
마음속에 그온기를 확실히믿-어
變わらぬものは何もない
카와라누모노와 나니모 나이
변하지않는것은 하나도 없어
風は吹き季節は移ろう
카제와 후키 키세츠와 우츠로우
바람이 불고 봄은다시 찾아오네
悲しみの雲の切れ間から
카나시미노 쿠모노 키레마카라
앞에서있는 슬픔의 구름사이로
鮮やかな世界乾がるでしょう
아자야카나 세카이 히로가루데쇼
희망가득한 세계가 퍼져나가겠죠
新しい時の始まりに
아타라시이 토키노 하지마리니
새로웠던- 시간의 시작속으로
いっぱいに風受け帆を上げる
이잇빠이니 카제우케 호오 아게루
거친바람불 어오네에 돛을 올려요
あなたと飛び立つ時間旅行
아나타 토토비타츠 지칸응료코우
당신과 날아오르는 나의시간여행
大きな船に乘って
오오키나 후네니 노옷테에
커다란저 배를타 고-서-
果てなき旅へ
하테나키 타비에
끝이없는 여행에